PHILIPPINE JURISPRUDENCE US SUPREME COURT JURISPRUDENCE

ChanRobles On-Line Bar Review

搜索www.chanrobles.com


Bookmark and Share


共和国的行为

CLICK HERE FOR THE LATEST PHILIPPINE LAWS, STATUTES & CODES

bt365网址议会
第十一届大会

共和国法令没有。 9139
2001年6月8日

提供收购对行政入籍的外国人一定bt365网址公民以及用于其他目的的行为

它可以由参议院和国会bt365网址众议院颁布 组装:

部1。 简短标题。 - 这种行为应被称为“2000年行政入籍法”

秒。 2。 政策的声明。 - The State shall control and regulate the admission and integration of aliens into its territory and body politic including the grant of citizenship to aliens. Towards this end, aliens born and residing in the Philippines may be granted Philippine citizenship by administrative proceedings subject to certain requirements dictated by national security and interest.chanrobles virtualaw库

秒。 3。 资格。 - 受随后部的规定,任何人希望借此行为必须符合下列条件的好处:

(a)申请人必须在bt365网址出生和自出生在其中驻留;cralaw

(二)申请人必须不低于十八(18)岁,在他/她提交呈请书的时间;cralaw

(c) The applicant must be of good moral character and believes in the underlying principles of the Constitution, and must have conducted himself/herself in a proper and irreproachable manner during his/her entire period of residence in the Philippines in his relation with the duly constituted government as well as with the community in which he/she is living;cralaw

(d) The applicant must have received his/her primary and secondary education in any public school or private educational institution dully recognized by the Department of Education, Culture and Sports, where Philippine history, government and civics are taught and prescribed as part of the school curriculum and where enrollment is not limited to any race or nationality: 提供, 应他/她已经上学年龄的未成年子女,他/她必须在同类学校录取他们。cralaw

(e)申请人必须具有已知的贸易,商业,职业或合法的职业,而他/她得出足够的收入对他/她的支持,如果他/她是已婚和/或有bt365网址属,也是他/她bt365网址庭: 提供,但是, 这不适用于申请人谁是大专学历持有者,但不能因为他们取消资格因他们的国籍这么做从事他们的职业;cralaw

(f)申请人必须能够读,写和说话bt365网址或任何bt365网址的方言;和

(七)申请人必须混杂着bt365网址和明证的真诚愿望去学习和接受了bt365网址人民的习俗,传统和理想。chanrobles virtualaw库

秒。 4。 取消驾驶资格, - 以下是没有资格被归为这种行为下的bt365网址公民:

(一)那些反对有组织的政府或与谁坚持和教教义反对各种政府组织一群人的任何关联关联;cralaw

(二)是维护或教学的必要性或暴力,个人攻击或暗杀了他们的想法是成功还是占主导地位的正当性;cralaw

(c)中多配偶或一夫多妻制信徒;cralaw

(d)中那些被判涉及道德败坏罪;cralaw

(e)中的那些从心理异化或不治之症传染病患;cralaw

(六)那些谁,在他们在bt365网址居住期间,没有与社会交融的bt365网址人,或谁没有明证的真诚愿望去学习和接受的习俗,传统和bt365网址人的理想;cralaw

(克)公民或与之bt365网址在战斗,在这样的战争时期科目;和

(H)公民或外国其法律没有授予bt365网址人的权利,是入籍公民或受试者中的受试者。chanrobles virtualaw库

秒。 5。 上访公民身份。 - (1) Any person desiring to acquire Philippine citizenship under this Act shall file with the Special Committee on Naturalization created under Sec. 6 hereof, a petition of five (5) copies legibly typed and signed, thumbmarked and verified by him/her, with the latter's passport-sized photograph attached to each copy of the petition, and setting forth the following:

(一)申请人的姓名,他/她已经习惯或他/她是已知的任何其它名称;cralaw

(二)申请人的当前和旧居;cralaw

(三)申请人的地点和出生日期,姓名和他/她的父母和他们的住所的公民;cralaw

(d)呈请人的行业,业务,专业或职业,如果结了婚,还认为他/她的配偶;cralaw

(e) Whether the petitioner is single or married or his/her marriage is annulled. If married, petitioner shall state the date and place of his/her marriage, and the name, date of birth, birthplace, citizenship and residence of his/her spouse; and if his marriage is annulled, the date of decree of annulment of marriage and the court which granted the same;cralaw

(六)如果申请人有孩子的姓名,日期和出生地和他/她的孩子们的住所;cralaw

(克),该请求者拥有的所有资格和没有这种行为下的取消资格的声明;cralaw

(H)宣告请求人应当永远是公众负担;和

(I)的声明,这是申请人的真实和诚实有意收购bt365网址国籍,放弃绝对和永远的王子任何,当权者,国bt365网址或主权,特别是国bt365网址,申请人是公民或主题。

(2)应用程序应附有:

(一)申请人重复的出生证原件或公证复印件;cralaw

(二)重复注册和居住土生土长的证书申请人的外国人证书的原件或公证复印件;cralaw

(三)重复认证,如果结婚,或其配偶的死亡证明,如果丧偶,或法院判令废止了他的婚姻,如果这样的事实申诉人的婚姻的原件或公证复印件;cralaw

(d)复制出生证的原件或复印件认证,注册或居住如有的土生土长证书的外国人证明书,申请人的未成年子女,只要适用的;cralaw

500 Internal Server Error

Internal Server Error

The server encountered an internal error and was unable to complete your request. Either the server is overloaded or there is an error in the application.

cralaw

(六)体检证明该人是不是违禁药物的用户或其他药物依赖,且他/她不与获得性免疫缺陷综合征(AIDS)折磨;cralaw

(G)毕业文凭,并在学校申请人的档案复印件,他参加了在bt365网址。应申请人有未成年子女的证明,他的孩子是在bt365网址历史,政府和公民被教导并且是课程的一部分,一所学校就读;和

(h)如高薪聘用,所得税申报单在过去的三(3)年。chanrobles virtualaw库

秒。 6。 归化特别委员会。 - There shall be constituted a Special Committee on Naturalization herein referred to as the "Committee", with the Solicitor General as chairman, the Secretary of Foreign Affairs, or his representative, and the National Security Adviser, as members, with the power to approve, deny or reject applications for naturalization as provided in this Act.

该委员会应满足,经常可行,考虑入籍申请。为此,主席及成员应分别接受2000比索(p2,000.00)和一千五百比索(p1,500.00)的酬金,每次会议出席。chanrobles virtualaw库

秒。 7。 权力/入籍专门委员会的职能。 500 Internal Server Error

Internal Server Error

The server encountered an internal error and was unable to complete your request. Either the server is overloaded or there is an error in the application.

如果申请被通过内容和形式要希望委员会认为,信访,不得妨碍被解雇。chanrobles virtualaw库

秒。 8。 批准或不批准申请的反对。 - Within sixty (60) days from receipt of the report of the agencies which were furnished a copy of the petition or the date of the last publication of the petition, whichever comes in later, the Committee shall consider and review all relevant and material information it has received pertaining to the petition, and may, for the purpose call the petitioner for interview to ascertain his/her identity, the authenticity of the petition and its annexes, and to determine the truthfulness of the statements and declarations made in the petition and its annexes.

如果委员会有权接受不利的请愿书的任何信息,该委员会应当允许申请人回答,解释或反驳的信息。

Thereafter, if the Committee believes, in view of the facts before it, that the petitioner has all the qualifications and none of the disqualifications required for Philippine citizenship under this Act, it shall approve the petition and henceforth, notify the petitioner of the fact of such approval. Otherwise, the Committee shall disapprove the same.chanrobles virtualaw库

秒。 9。 入籍和入籍加工费法令。 -Within thirty (30) days from the receipt of the notice of the approval of his/her petition, the applicant shall pay to the Committee a naturalization fee of One hundred thousand pesos (P100,000.00) payable as follows: Fifty thousand pesos (P50,000.00) upon the approval of the petition and Fifty thousand pesos (P50,000.00) upon the taking of the oath of allegiance to the Republic of the Philippines, forthwith, a certificate of naturalization shall be issued. Within sixty (60) days from the issuance of the certificate, the petitioner shall take an oath of allegiance in the proper forum upon proof of payment of the required naturalization processing fee and certificate of naturalization. Should the applicant fail to take the abovementioned oath of allegiance within said period of time, the approval of the petition shall be deemed abandoned.chanrobles virtualaw库

秒。 10。 移民局的责任。 - 在五(5)天申请人拍摄后的前一节中所要求他宣誓效忠,双应申诉人的誓言的副本转发到正确的地方民事登记员。此后,双须取消申请人登记的外来证书。chanrobles virtualaw库

秒。 11。 外星人的妻子和未成年子女的地位。 - After the approval of the petition for administrative naturalization in cancellation of applicant's alien certificate of registration, applicant's alien lawful wife and minor children may file a petition for cancellation of their alien certificates of registration with the Committee subject to the payment of the filing fee of Twenty thousand pesos (P20,000.00) and naturalization fee of Forty thousand pesos (P40,000.00) payable as follows: Twenty thousand pesos (P20,000.00) upon the approval of the petition and Twenty thousand pesos (P20,000.00) upon the taking of the oath of allegiance to the Republic of the Philippines.chanrobles virtualaw库

秒。 12。 外籍丈夫和未成年子女的地位。 - 如果申请人为已婚女性,她上访的行政入籍批准,将不利于她的外星人的丈夫,但她的未成年子女可以提出申诉与双受制于现行法律要求其注册的外来证书的注销。chanrobles virtualaw库

秒。 13。 入籍证书的取消。 - 专门委员会可以取消在下列情况下,该法案签发入籍证书:

(a) If it finds that the naturalized person or his duly authorized representative made any false statement or misrepresentation or committed any violation of law, rules and regulations in connection with the petition for naturalization, or if he otherwise obtains Philippine citizenship fraudulently or illegally, the certificate of naturalization shall be cancelled;cralaw

(b) If the naturalized person or his wife, or any or his minor children who acquire Filipino citizenship by virtue of his naturalization shall, within five (5) years next following the grant of Philippine citizenship, establish permanent residence in a foreign country, that individual's certificate of naturalization or acquired citizenship shall be cancelled or revoked: 提供, 该人的剩余超过一(1)年在其原籍国的事实,或两(2)年在外国,应被视为 初步 意图在其中永久居住的证据;cralaw

(c) If the naturalized person or his wife or child with acquired citizenship allows himself or herself to be used as a dummy in violation of any constitutional or legal provision requiring Philippine citizenship as a condition for the exercise, use or enjoyment of a right, franchise or privilege, the certificate of naturalization or acquired citizenship shall be cancelled or revoked; and

(d)如归的人或他的妻子或孩子入籍的承诺有害于国bt365网址安全的行为,归化或入籍证书将被取消或撤销。

In case the naturalized person holds any hereditary title, or belong to any order of nobility, he shall make an express renunciation of his title or membership in this order of nobility before the Special Committee or its duly authorized representative, and such renunciation shall be included in the records of his application for citizenship.chanrobles virtualaw库

秒。 14。 处罚。 - Any person who shall fraudulently make, falsify, forge, change, alter, or cause or aid any person to do the same, or who shall purposely aid and assist in falsely making, forging, falsifying, changing or altering a naturalization certificate issued under this proceeding for the purpose of making use thereof, or in order that the same may be used by another person or persons, and any person who shall purposely aid and assist another in obtaining a naturalization certificate in violation of this Act, shall be punished by a fine of not more than Five hundred thousand pesos (P500,OOO.OO) and by imprisonment for not more than five (5) years, and in the case that the person convicted is a naturalized citizen, his certificate of naturalization shall, if not earlier cancelled by the Special Committee, be ordered cancelled.chanrobles virtualaw库

秒。 15。 谁没有登记他/她的诞生与有关市,市民政登记可以,两(2)这个行动的有效性年之内,提交了一份请愿书收购bt365网址国籍的任何人: 提供, 申请人具备这种行为,并受到现行法律的规定下的所有资格,并没有被取消资格的。chanrobles virtualaw库

秒。 16。 申请费特别处置。 - An amount equivalent to twenty five percent (25%) of the filing fee to be paid by the applicants pursuant to Sec. 7 hereof shall accrue to the University of the Philippines Law Center and another twenty-five percent (25%) shall be allotted for the publication of the Journal of the 众议院. Said amount shall be treated as receipts automatically appropriated.chanrobles virtualaw库

秒。 17。 实施细则和规定。 - 对归化特别委员会特此授权公布这些规则和条例,可能需要正确执行这一行为的规定。chanrobles virtualaw库

秒。 18。 废除条款。 现有的法律,法令,命令,违背或不符合该法案的规章制度 - 所有规定予以废除或相应的修改。chanrobles virtualaw库

秒。 19。 分离性ciause。 - 如果此法案的任何部分,部分或条款被宣告无效或违宪,因此没有受到影响的部分,部分或规定继续生效,生效。chanrobles virtualaw库

秒。 20。 有效性条款。 - 一般流通的至少两个(2)报纸该书出版后十五(15)天本法生效。

批准:

(SGD)


阿基利诺Q值。皮门特尔JR。
参议院主席


(SGD)


费利西亚诺贝尔蒙特JR。
众议院议长


(SGD)


lutgardo湾barbo
参议院秘书


(SGD)


罗伯托页。纳萨雷诺
秘书长
众议院


批准: 2001年6月8日

(SGD)


阿罗约
bt365网址总统